تبليغاتX

زبان آموز

آموزش زبان انگلیسی

+ لغات پر کاربرد خبری انگلیسی(2)

لغات پر کاربرد خبری انگلیسی قسمت دوم 

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Vocabulary
       لینک

+ گزیده ی از ضرب المثلهای انگلیسی(2)

گزیده ی از ضرب المثلهای انگلیسی(2)

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Proverb
       لینک

+ IQ Test

IQ Test

Can you raed tihs?  Olny srmat poelpe can.  I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg.  The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae.  The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm.  Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.  Amzanig, huh?  Yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt!

نویسنده : هادي
تگ ها: Fun with English
       لینک

+ How strange can a language be

چگونه يك زبان ميتواند عجيب به نظر برسد؟

How strange can a language be?

There is no egg in an eggplant. It doesn't look or taste like an egg.

There is no ham in a hamburger.

There is no pine nor apple in a pineapple.

Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.

English muffins were not invented in England and French fries were not invented in France, so where did such names come from?

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Fun with English
       لینک

+ Glossary of Common Computer Terminology

Glossary of Common Computer Terminology

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Vocabulary
       لینک

+ گزیده ضرب المثلهای انگلیسی(1)

قسمت اول گزیده از ضرب المثلهای انگلیسی رو در ادامه مطلب میتوانید به آن دسترسی داشته باشید. ...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Proverb
       لینک

+ About woman

 1. To find a woman you need Time and Money therefore:

Woman=Time x Money



2. Time is money so:

Time=Money



3. Therefore:

Woman=Money x money
Woman=Money^2



4. Money is the root of all problems:

Money= sq. rt. of problems



5. Therefore:

Woman = (sq. rt. of problems)^2

Woman=Problems!!!
نویسنده : هادي
تگ ها: Fun with English
       لینک

+ Misery


 

Anton Chekhov Misery

by Anton Chekhov

THE twilight of evening. Big flakes of wet snow are whirling lazily about the street lamps, which have just been lighted, and lying in a thin soft layer on roofs, horses' backs, shoulders, caps. Iona Potapov, the sledge-driver, is all white like a ghost. He sits on the box without stirring, bent as double as the living body can be bent. If a regular snowdrift fell on him it seems as though even then he would not think it necessary to shake it off. . . . His little mare is white and motionless too. Her stillness, the angularity of her lines, and the stick-like straightness of her legs make her look like a halfpenny gingerbread horse. She is probably lost in thought. Anyone who has been torn away from the plough, from the familiar gray landscapes, and cast into this slough, full of monstrous lights, of unceasing uproar and hurrying people, is bound to think.

 

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
       لینک

+ "English is a Crazy Language"

"English is a Crazy Language"

Let's face it -- English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England nor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.

 

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Fun with English
       لینک

+ 1100لغات پر کاربرد خبری انگلیسی(1)

1100لغات پر کاربرد خبری انگلیسی رو در ادامه مطلب میتوانید در جهت بالا بردن اطلاعاتتون در زمینه متون خبری در چند سری که هر هفته یک سری از آن را برای شما میگذارم مطالعه کنید.

 

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Vocabulary
       لینک

+ ترجمه‌ي خوب چه ترجمه‌اي است؟

امروزه هر فردي كه اندكي زبان انگليسي مي‌آموزد به ترجمه‌ي نوشته‌هايي از اين زبان مي‌پردازد و خود را مترجم خوبي مي‌داند. اما ترجمه‌ي خوب چه ترجمه‌اي است؟

  الف) ترجمه‌اي است كه در برابر هر واژه بيگانه، برابر فارسي آن را گذاشته باشد.

  ب) ترجمه‌اي است كه منظور نويسنده‌ي زبان بيگانه را با واژگاني كه مترجم مناسب مي‌داند بيان كند.

  ج) ترجمه‌اي است كه برابرهاي مناسب واژه‌هاي بيگانه را در ساختار دستوري زبان فارسي بيان كند.

  روژه كايوا(Roger Caillois) در اين باره گفته است:

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Translation
       لینک

+ چند جمله زیبا

عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند مي دهد


Love is Wide Ocean that joins two shores

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


زندگي بدون عشق بي معني است و خوبي بدون عشق غير ممکن


Life without love is none sense and goodness without

 Love is impossible

 

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها: Fun with English
       لینک

+ موفقیت چیست؟

What Is Success?

By: Ralph Waldo Emerson – American poet, 1803-1882

 

To laugh often and much,

To win the respect of intelligent people and the affection of children,

To earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends,

To appreciate beauty,

To find the best in others,

To leave the world a bit better, whether by a healthy child, a garden patch…,

To know even one life has breathed easier because you have lived.

This is to have succeeded

نویسنده : هادي
تگ ها: Poems
       لینک

+ ديكشنري كلمات عبارتي لانگمن

ديكشنري جيبي كلمات عبارتي لانگمن

 

بيش از 3000 كلمه عبارتي

با معاني روشن و ساده

هزاران مثال در استفاده واقعي

فرمت فايل پي دي اف

دانلود در ادامه متن

...
ادامه مطلب
نویسنده : هادي
تگ ها:
       لینک